L
e informazioni raccolte in questa sezione non sono esaustive e possono subire variazioni nel tempo. Si invitano gli interessati a contattare gli indirizzi elencati.
 

 Corsi di traduzione privati in Italia

Corsi di traduzione universitari e parauniversitari in Italia

Premi di traduzione

 Collegi dei traduttori letterari

Associazioni di traduttori estere

 


 

corsi di traduzione privati in italia
 

Agenzia Formativa TuttoEuropa
Corsi in sede: Torino.
Sito web: www.tuttoeuropa.it
E-mail: segreteria-didattica@tuttoeuropa.it

Edita
Corsi in sede: Lecce
Sito web: www.editaonline.com
E-mail: info@editaonline.com

EST- European School of Translation
Corsi online.
Sito web: www.e-schooloftranslation.org
E-mail: www.e-schooloftranslation.org/contatti

Europass/NTL
Corsi in sede: Firenze.
Sito web: www.europass.it  - www.ntl-web.com
E-mail: ntl.traduzioni@inwind.it

Giulio Perrone Editore
Corsi in sede: Roma.
Sito web: http://giulioperroneditore.it
E-mail: http://giulioperroneditore.it/contact/Corsi

Griò Sinergie Culturali
Corsi in sede: Bologna, Roma.
Sito web: http://editoria.associazionegrio.it
E-mail: roma@editoria.associazionegrio.it - bologna@editoria.associazionegrio.it

Herozg Agenzia Letteraria
Corsi in sede: Milano, Roma, Napoli.
Sito web: http://www.herzog.it/corsi.asp
E-mail: info@herzog.it

Isabella Blum
Corsi in sede: Milano, Pienza, alcuni moduli online.
Sito web: www.isabellablum.it
E-mail: info@isabellablum.it

Langue&Parole (a partire dal 2010)
Corsi in sede: Milano.
Sito web: http://langueparole.wordpress.com/category/nosnobis/
E-mail: info@langueparole.com

Leconte Editore-Storie
Corsi online.
Sito web: http://www.storie.it/corsi.htm
E-mail: storie@tiscali.it

Marotta & Cafiero Editori
Corsi in sede: Napoli.
Sito web: http://www.marottacafiero.it/corso-di-traduzione-letteraria-ed-editoria/
E-mail: marottacafiero@tin.it

Mrs Carter (workshop di aggiornamento per traduttori professionisti)
Corsi in sede: sede da stabilire.
Sito web: http://mrscarter.wordpress.com/
E-mail: ada.arduini@gmail.com - gioia.guerzoni@gmail.com

Oblique

Corsi in sede: Roma.
Sito web: http://www.oblique.it/formazione.html
E-mail: corsi@oblique.it

Odoya (a partire dal 2010)
Corsi in sede: Bologna.
Sito web: http://www.odoya.it/
E-mail:  info@odoya.it - promozione@odoya.it

RAM (fumetto)
Corsi in sede: Bologna.
Sito web: http://scuolatraduzionefumetto.wordpress.com
E-mail: scuola@ramdesign.it

INIZIO PAGINA
 

 


Corsi di traduzione universitari e parauniversitari in Italia

 

PIEMONTE

 

Corso di laurea specialistica in traduzione

Erogato da: Università di Torino

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Torino

Sito: http://www.lingue.unito.it

Referente: Valerio Fissore (valerio.fissore@unito.it)

 

Master di I livello in traduzione per il cinema, la televisione e l’editoria multimediale

Erogato da: Università di Torino

Titolo rilasciato: master di I livello

Luogo: Torino

Sito: http://www.lingue.unito.it/mastertraduzione

Referente: Valerio Fissore (valerio.fissore@unito.it)

 

LOMBARDIA

 

Corso di laurea magistrale in traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (possibilità di specializzarsi in traduzione, nel piano di studi è compresa anche la traduzione editoriale)

Erogato da: IULM

Titolo rilasciato: laurea magistrale

Luogo: Milano

Sito: http://www.iulm.it

Referenti: Maria T. Bettetini (mariatilde.bettetini@iulm.it), Elda G. Mangiarotti (gabriella.mangiarotti@iulm.it) e Timothy H. Parks (timothy.parks@iulm.it)

 

Master di specializzazione in traduzione (possibilità di specializzarsi in traduzione letteraria)

Erogato da: Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori in convenzione con l’Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations
Internationales dell’Università di Strasburgo

Titolo rilasciato: diploma di Master in traduzione

Luogo: Milano

Sito: http://www.scuolecivichemilano.it/on-line/lingue/Home.html

Referenti: Gina Maneri (gina.maneri@scmmi.it) e Hellmut Riediger (hellmut.riediger@scmmi.it)


 

Corso di alta formazione in teoria e pratica della traduzione letteraria e scientifica

Erogato da: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Varese

Titolo rilasciato: attestato di raggiunta professionalità (qualifica)

Luogo: Varese

Sito: http://www.ssml.va.it

Informazioni: info@ssml.va.it

 

TRENTINO ALTO-ADIGE

 

Corso di laurea magistrale in letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria

Erogato da: Università di Trento

Titolo rilasciato: laurea magistrale

Luogo: Trento

Sito: http://portale.unitn.it/clm/letteratureeuroamericane

Referente: Fabrizio Cambi (fabrizio.cambi@unitn.it)

 

VENETO

 

Corso di laurea magistrale in interpretariato e traduzione editoriale e settoriale

Erogato da: Università di Venezia «Ca’ Foscari»

Titolo rilasciato: laurea magistrale

Luogo: Treviso

Sito: http://www.unive.it/nqcontent.cfm?a_id=50591

Referente: Nicoletta Pesaro (xiaopei@unive.it)

 

Master in traduzione editoriale-letteraria dall’arabo

Erogato da: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Vicenza

Titolo rilasciato: diploma di Master

Luogo: Vicenza

Sito: http://www.medlinguevicenza.it


 

FRIULI VENEZIA GIULIA

 

Corso di laurea specialistica in traduzione

Erogato da: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Trieste)

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Trieste

Sito: http://www.sslmit.units.it

Referente: Nadine Celotti (presfac@sslmit.univ.trieste.it)

 

LIGURIA

 

Master di primo livello in Traduzione specializzata in campo economico, della banca e della finanza

Erogato da: PerForm-Centro di Formazione Permanente dell’Università degli Studi di Genova
Titolo rilasciato: Diploma di Master universitario di I livello

Luogo: insegnamento a distanza

Sito: http://www.perform.unige.it/index.html

 

EMILIA ROMAGNA

 

Corso di laurea magistrale in lingue e letterature moderne europee e americane, indirizzo «Scienza della traduzione e della comunicazione»

Erogato da: Università di Parma

Titolo rilasciato: laurea magistrale

Luogo: Parma

Sito: http://www.unipr.it/arpa/lettfilo/2009/linguespec09.html

Referente: Ugo Fantasia (ugo.fantasia@unipr.it)

 

Corso di laurea Magistrale in Traduzione Specializzata

Corso di laurea in Mediazione Linguistica Interculturale

Erogati da: Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Università di Bologna)

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Forlì

Sito: : http://www.ssit.unibo.it/SSLMiT/default.htm

Referente: Rafael Lozano Miralles (rafael.lozano@unibo.it)

 

Corso «Tradurre la letteratura» – Traduzione di testi letterari per l’editoria

Erogato da: Scuola Superiore per Mediatori Linguistici «San Pellegrino» in collaborazione con l’Istituto di Linguistica e il Centro Europeo per l’Editoria dell’Università di Urbino

Titolo rilasciato: --

Luogo: Misano Adriatico (Rimini)

Sito: http://www.centroeditoria.it/index.php?option=com_content&task=view&id=41&Itemid=0

Referente: Roberta Fabbri (robertafbbr@gmail.com)

 

Master di secondo livello in Traduzione di libri per ragazzi
Erogato da: Università di Modena e Reggio Emilia
Titolo rilasciato: Diploma di Master universitario di II livello

Luogo: Modena

Sito: http://www.unimore.it/OffertaFormativa/smaster.html?ID=124

Referente: Annalisa Sezzi (annalisa.sezzi@unimore.it)

 

 

TOSCANA

 

Corso di laurea specialistica in traduzione letteraria e saggistica

Erogato da: Università di Pisa

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Pisa

Sito: http://www.humnet.unipi.it/traduzione_letteraria

Referente: Marina Foschi (m.foschi@ling.unipi.it)

 

Master di II livello in traduzione di testi post-coloniali in lingua inglese

Erogato da: Università di Pisa

Titolo rilasciato: master di II livello

Luogo: Pisa

Sito: http://mastertraduzione.humnet.unipi.it

Referente: Fausto Ciompi (f.ciompi@angl.unipi.it)

 

LAZIO

 

Corso di laurea specialistica in traduzione

Erogato da: LUSPIO Libera Università San Pio V

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Roma

Sito: www.luspio.it/corso.aspx?id_facolta_aa=93&id_corso_aa=174

Referente: Francisco Matte Bon (francisco.mattebon@luspio.it)

 

Master di I livello in traduzione e adattamento di opere audiovisive e multimediali per il doppiaggio e il sottotitolaggio

Erogato da: LUSPIO Libera Università San Pio V

Titolo rilasciato: master di I livello

Luogo: Roma

Sito: http://www.luspio.it/awg_view.aspx?id=47&sezione=menu

Referente: Sergio Patou-Patucchi (sergio.patucchi@luspio.it)


Master di I livello in traduzione letteraria e cinematografica

Erogato da: Università di Roma «Tor Vergata»

Titolo rilasciato: master di I livello

Luogo: Roma

Sito: http://web.uniroma2.it/modules.php?name=Content&section_parent=2097

Referente: Daniela Guardamagna (guardamagna@lettere.uniroma2.it)

 

Master di II livello in traduzione letteraria

Erogato da: Università di Cassino

Titolo rilasciato: master di II livello

Luogo: Cassino (Frosinone)

Sito: : http://www.dllc.unicas.it

Referente: Luciana Piré (l.pire@unicas.it)

 

CAMPANIA

 

Corso di laurea magistrale in traduzione letteraria

Erogato da: Università di Napoli «L’Orientale»

Titolo rilasciato: laurea magistrale

Luogo: Napoli

Sito: http://www.unior.it/index2.php?content_id=3900&content_id_start=1

Referente: Adelaide Lancia, ufficio di presidenza della facoltà (facll@iuo.it)

 

SARDEGNA

 

Corso di laurea specialistica in traduzione letteraria

Erogato da: Università di Cagliari

Titolo rilasciato: laurea specialistica

Luogo: Cagliari

Sito: http://www.lingue-unica.it/lauree/specialistiche/traduzione

Referente: Prof.ssa Franca Ortu (ortu@unica.it)

 INIZIO PAGINA


premi di traduzione

 

Premio di Traduzione "Città di Monselice"

Bandito dal Comune di Monselice, in collaborazione con l'Università di Padova.
http://www.provincia.padova.it/comuni/monselice/traduzione/bando_traduzione.htm
 
Premio di Traduzione dell'Istituto Cervantes in Italia
Bandito dall'Istituto Cervantes con la collaborazione del Ministero di Cultura , Pubblica Istruzione e Sport di Spagna, Assessorato alle Politiche Culturali del Comune di Roma, Casa delle Letterature.
 http://roma.cervantes.es/it/default.shtm
 
Premio Internazionale Ignazio Silone, sez. Traduzione
Bandito dal Centro Studi Ignazio Silone in collaborazione con Regione Abruzzo. Destinato a  traduzioni dell'opera di Ignazio Silone.
http://www.silone.it/node/104
  
Premi Nazionali per la Traduzione
Banditi dal Ministero dei Beni Culturali ed Ambientali, destinati a traduttori e a case editrici italiane e straniere che abbiano contribuito in modo particolare alla diffusione della cultura italiana all’estero nonché alla diffusione della cultura straniera nel nostro paese. 
http://www.librari.beniculturali.it/genera.jsp?id=73#PromozioneLettura
 
Premio Procida - Isola di Arturo - Elsa Morante, sez. Traduttori
Bandito dal Comune di Procida, in collaborazione con la Regione Campania, per la migliore traduzione in italiano di un'opera straniera.
http://www.procida.biz/elsamorante.asp 
 
Premio di Poesia e di Traduzione di Poesia "Achille Marazza"
Bandito dalla Fondazione Achille Marazza, in collaborazione con il Comune di Borgomanero e con la Regione Piemonte. Destinato ad una traduzione poetica da lingue antiche o moderne.
http://www.fondazionemarazza.it/web/premi.asp
 
Premio di Traduzione Grinzane Cavour
Bandito dal Premio Grinzane Cavour in collaborazione con Regione Piemonte, Fondazione CRT, Città di Torino.
http://www.grinzane.it/home.aspx?ch=1
 
Premio Italia, sez. Miglior Traduttore
Bandito dall'associazione Italcon. Destinato al miglior traduttore di fantascienza, fantasy, fantastico.
http://www.fantascienza.com/italcon/premio_italia.php

Young Translators' Prize
Premio per giovani traduttori lanciato da Harvill Secker e Waterstone's. Ogni anno scelta una lingua diversa.
http://www.vintage-books.co.uk/about-us/harvill-secker/harvill_secker_young_translators_prize/

 

 
 
 

collegi dei traduttori letterari

Lo scopo dei Collegi dei Traduttori Letterari è promuovere il perfezionamento dei traduttori letterari e la qualità delle opere tradotte, mettendo a disposizione alloggi e risorse (biblioteche, computer, servizi residenziali comuni), nonché aiuti economici sotto forma di borse di studio pubbliche e private.
Per maggiori informazioni sulle modalità di ammissione contattare direttamente i singoli collegi. 

I collegi indicati con l'asterisco fanno parte della Rete Europea dei Centri Internazionali dei Traduttori Letterari  (RECIT - Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs littéraires).

 

Belgio
Collège Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe (CTLS)*
Château de Seneffe
Rue Lucien Plasman 6
7180 Seneffe
E-mail: ctls@skynet.be
Sito web: http://users.skynet.be/sky80640/

Francia
Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs (meet)*
1 bd René Coty, BP 94
44602 Saint-Nazaire
Tel. +33 (0)2 40 66 63 20
Fax +33 (0)2 40 22 41 75
E-mail: maisonecrivainsetrangers@wanadoo.fr
Sito web: www.meet.asso.fr

Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL)*
Espace Van Gogh
13200 Arles
Tel. +33 (0)4 90 52 05 50
Fax +33 (0)4 90 93 43 21
E-mail: citl@atlas-citl.org
Sito web: www.atlas-citl.org

Germania
Europäisches Übersetzer-Kollegium*
Kuhstrasse 15 – 17
D-47628 Straelen
Postfach 11 62
D-47628 Straelen
Tel. +49 (0)2834 1068/1069
Fax +49 (0)2834 7544
E-mail: euk.straelen@t-online.de / euk@euk-straelen.de
Sito web: www.euk-straelen.de

Gran Bretagna
British Centre for Literary Translation*
Faculty of Arts and Humanities, University of East Anglia
Norwich NR4 7TJ UK
Tel. +44 (0)1603 592785
Fax +44 (0)1603 592739
E-mail: bclt@uea.ac.uk
Sito web: www.uea.ac.uk/eas/

Grecia
The House of Literature. At Lefkes, Paros*
EKEMEL,
European Centre of Translation - Literature and Human Sciences
2 Lycavittou Street
106-71, Athens
Tel. +30-210-2626520
Fax +30-210-3639350
E-mail: info@ekemel.gr
Sito web: www.ekemel.gr

International Writers' and Translators' Centre
Antiploiarxou Laskou 11A
85100 Rhodes
Tel. +302241032510 - +302241032520
Fax +302241032455
E-mail: info@writerscenter.gr
Sito web: www.writerscenter.gr

Irlanda
Tyrone Guthrie Centre*
Annaghmakerrig, Newbliss
Co. Monaghan
Tel. +353 0 47 54003
E-mail: info@tyroneguthrie.ie
Sito web: www.tyroneguthrie.ie

Olanda
Vertalerhuis / Translators' House*
Van Breestraat 19
NL 1071 ZE Amsterdam
Tel. +31 20 470 97 40
Fax +31 20 470 97 41
E-mail: verthuis@xs4all.nl
Sito web
: www.nlpvf.nl

Slovacchia
SCUP (Slovenske Centrum pre Umelecky Preklad)
Námestie SNP 12, 812 24 Bratislava
Tel. + 421‑2‑204 73 507
Fax + 421‑2‑5296 4563
E-mail:
scup@litcentrum.sk
Sito web: www.litcentrum.sk

Spagna
Casa del Traductor*

Borja, 7
50500 Tarazona
Tel. + 34 976 643012
Fax + 34 976 641291
Email: info@casadeltraductor.com
Sito web: www.casadeltraductor.com

Svezia
Baltic Centre for Writers and Translators*
Uddens gränd 3
62156 Visby
Tel. +46 498 21 83 85
Fax +46 498 21 87 98
Email: baltic.centre@gotlandica.se
Sito web: www.bcwt.org

Svizzera
Übersetzerhaus Looren*
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
Fax +41 (0)43 843 12 44
E-mail: info@looren.net
Sito web: www.looren.net

Ungheria
Magyar Fordítóház Alapítvány*
H – 1094 Budapest, Tüzoltó u. 5
Tel./Fax + 36 1 215 4075
E-mail: mfordhaz@axelero.hu
Sito web: www.c3.hu/forditohaz
 

INIZIO PAGINA   


associazioni di traduttori estere

Australia

AUSIT - Australian Institute of Interpreters and Translators
 

Canada

ATIA Association of Translators and Interpreters of Alberta

ATINE/ATINS Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia

ATTLC/LTAC Literary Translators' Association of Canada

NTE - Network of Translators in Education

STIBC Society of Translators and Interpreters of British Columbia
 

Cina

Hong Kong Translation Society
 

Danimarca

Dansk Translatørforbund
 

Finlandia

FATA Finnish American Translators Association

SKTL Finnish Association of Translators and Interpreters
 

Francia

ATLF - Association des Traducteurs Litéraires de France

SFT - Société Française des Traducteurs
 

Germania

ATICOM Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.

BDÜ Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher

VdÜ - Associazione dei traduttori letterari tedeschi

ADÜ Nord Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland

QSD Qualitätssprachendienste Deutschlands
 

Giappone

JAT - Japan Association of Translators
 

Gran Bretagna

ITI - Institute of Translation and Interpreting (GB)

Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru Associazione traduttori gallesi
 

Irlanda

ITIA Irish Translators and Interpreters Association
 

Israele

Israel Translators Association
 

Norvegia

Oversetterforeningen

NAViO – Norsk Audio-Visuell Oversetterforening - Traduttori per audiovisivi

NFF Norsk Faglitterær Forfatter og Oversetterforening - Traduttori di saggistica

NFO Norske Filmoversetteres forening - Traduttori sottotitoli per il cinema

STF Statsautoriserte translatørers forening - Interpreti e traduttori giurati
 

Olanda

NGTV Netherlands Society of Interpreters and Translators

Vertalershuis
 

Paesi Arabi

Arab Translators Network
 

Perù

ATPP Peruvian Association of Professional Translators
 

Repubblica ceca

JTP The Union of Interpreters and Translators
 

Russia

VITA Volgograd Interpreters and Translators Association
 

Spagna

ACE Asociación Colegial de Escritores

ACEtt Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores

AELC Associació d' Escriptors en Llengua Catalana - Asociación de escritores en lengua catalana

AELC Sezione Traduttori

ACEC Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya - Asociación Colegial de Escritores de Cataluña

AELG Asociación de Escritores en Lingua Galega

AGPTI Asociación Galega de Profesionais da Traducción e da Interpretación

ASETRAD Asociación española de traductores, correctores e intérpretes

ATG Asociación de Traductores Galegos

ATIC Associació de Traductors i d'Intèrprets de Catalunya - Asociación de traductores e intérpretes de Cataluña

EIE Euskal Idazleen Elkartea - Asociación de Escritores Vascos

EIZIE Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea - Asociación de traductores, intérpretes y correctores de lengua vasca

TRIAC Traductors i Intèrprets Associats pro col·legi - Traductores e intérpretes asociados pro colegio


Stati Uniti

ALTA - American Literary Translators Association

ATA - American Translators Association

Hawaii Interpreters and Translators Association

NATI Nebraska Association for Translators and Interpreters

NETA New England Translators Association

NYCT New York Circle of Translators

TAALS The American Association of Language Specialists
 

Svezia

SFOE Swedish Association of Professional Translators
 

Svizzera

AdS  Associazione delle Autrici e degli Autori della Svizzera

ASTTI Associazione Svizzera Traduttori, Terminologi e Interpreti
 

Ungheria

AHTI Association of Hungarian Translators and Interpreters

 

INIZIO PAGINA