Il testo consolidato delle principali leggi a tutela del diritto d’autore vigenti in Italia e all’estero è consultabile nel sito della SIAE, sezione Biblioteca giuridica, da cui è tratta la seguente normativa:

 

 Per ulteriori informazioni, consultare le seguenti risorse:

La Guida al diritto d’autore
a cura dell’avv. Giovanni d’Ammassa

Giurisprudenza di interesse per i traduttori letterari
a cura di Fabrizio Megale

Domande e risposte sul diritto d’autore
a cura della SIAE

Il diritto d’autore del traduttore
Il regime fiscale del traduttore editoriale
a cura di STRADE - Sezione Traduttori Editoriali SLC-CGIL

Diritti e doveri degli autori di fumetti
a cura di afnews, accesso tramite registrazione gratuita

Guide de la Traduction Littéraire
a cura di ATLF - Association des Traducteurs Littéraires de France

Copyright Term and Public Domain in the US
aggiornato al primo gennaio 2014
Versione in pdf

List of countries’ copyright lengths
elenco con indicazione della durata del copyright in diversi Paesi (in inglese)

Per informazioni sui contratti di traduzione, consultare:

*Legenda: i “contratti standard” sono contratti negoziati con gli editori; i “modelli di contratto” sono raccomandazioni delle organizzazioni di categoria dei traduttori.

Esempi reali di contratti di traduzione italiani
raccolti a cura di Biblit

Modello di contratto di edizione di traduzione italiano
a cura di STRADE-SLC – Sezione Traduttori Editoriali SLC-CGIL

Contratti standard e modelli di contratto di traduzione stranieri
raccolti a cura del CEATL-Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

Linee guida per contratti di traduzione equi, versione italiana
Versione originale in lingua inglese a cura del CEATL-Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

Esalogo o codice delle buone prassi, versione italiana
Versione originale in lingua inglese a cura del CEATL-Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires