Rivista Il Pietrisco Translations, call per edizione 2026
Il Pietrisco Translations, rivista online di pratica della traduzione letteraria, seleziona traduzioni originali e inedite di testi letterari del XXI secolo che indaghino le narrazioni della crisi. Scadenza: 20 gennaio 2026.
La rivista, diretta da Monica Boria (University of Manchester) e Ángeles Carreres (University of Cambridge), seleziona traduzioni originali e inedite di testi letterari del XXI secolo che indaghino le narrazioni della crisi, in tutte le sue dimensioni (personale, sociale, economica e politica). Le opere originali da tradurre (poesia, prosa, drammaturgia, ecc.) devono essere state pubblicate da autori e autrici che scrivono in una lingua romanza.
Le traduzioni (in una lingua romanza o in inglese) vanno corredate da una nota biografica (su autrice/autore e traduttore/traduttrice, circa 150 parole ciascuna) e da un breve commento che contestualizzi i testi originali e l’approccio alla traduzione (circa 600 parole). Nota biografica e commento vanno redatti in inglese. Va inoltre dichiarato il consenso alla pubblicazione dell’originale e della traduzione alla rivista Il Pietrisco. I Criteri di Pubblicazione e il modello per l’invio dei contributi sono disponibili al seguente link. I numeri già pubblicati sono scaricabili gratuitamente qui.
La scadenza per la consegna dei contributi è il 20 gennaio 2026. La notifica di eventuale accettazione sarà comunicata entro il 20 aprile 2026 e la pubblicazione avverrà il 30 settembre 2026 in occasione della Giornata Mondiale della Traduzione.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web della rivista o contattare: translations @ pietrisco.net
I numeri precedenti della rivista sono scaricabili gratuitamente.




