Viceversa, Laboratorio di traduzione nordico-italiano 2026
Aperto il bando per la II edizione del laboratorio gratuito ViceVersa nordico-italiano, che si terrà dal 26 al 31 ottobre 2026 presso Casa Cares (Reggello, Italia). Scadenza: 15 giugno 2026.
Aperto il bando per la II edizione del laboratorio gratuito ViceVersa nordico-italiano, che si terrà dal 26 al 31 ottobre 2026 presso Casa Cares (Reggello, Italia). Scadenza: 15 giugno 2026.
Aperto il bando per la VII edizione del laboratorio gratuito ViceVersa italiano-francese, che si terrà dal 15 al 22 ottobre 2026 presso il CITL di Arles (Francia). Scadenza: 15 giugno 2026.
Giovedì 28 maggio 2026, ore 17
Laboratorio di scrittura creativa
Martha Witt, traduttrice letteraria e docente di scrittura creativa presso la William Paterson University, terrà un laboratorio di scrittura creativa presso la Casa delle Traduzioni ispirato alle sue traduzioni dei romanzi di Grazia Deledda La madre, La danza della collana e L’edera.
Si partirà dalla traduzione come forma di dialogo con il testo, focalizzando l’attenzione sul modo in cui Grazia Deledda costruisce il paesaggio come elemento attivo. Verranno mostrati alcuni esempi, in italiano e in inglese, per evidenziare come alcune scelte traduttive possano mantenere o perdere questa qualità. Successivamente la parte pratica vedrà i partecipanti lavorare sulla propria scrittura, cercando di far “agire” il paesaggio invece di descriverlo. L’inglese sarà utilizzato esclusivamente per gli esempi di traduzione; il resto si svolgerà in italiano.
L’ingresso è libero fino a esaurimento posti.
Per maggiori informazioni scrivere a casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Mercoledì 27 maggio 2026, ore 17
Laboratorio di traduzione nell’ambito del Club de lecture en français
Il circolo di lettura in lingua francese della Casa delle Traduzioni ospiterà Gianmaria Finardi, editore e traduttore, il quale presenterà il proprio lavoro di traduzione per Prehistorica Editore, casa editrice dedicata esclusivamente alla Letteratura francese.
Seguirà un laboratorio di traduzione su Palafox (2024), romanzo di Éric Chevillard, autore a cui Prehistorica ha dedicato un’intera collana.
L’ingresso è libero fino a esaurimento posti.
Per maggiori informazioni scrivere a casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Mercoledì 20 maggio 2026, ore 17
Nuovo appuntamento del Club de lecture en français
Il Club de lecture en français, il circolo di lettura in lingua francese della Casa delle Traduzioni, ospiterà Catherine Penn, docente di lingua e traduzione francese presso l’Università Roma Tre, con il laboratorio intitolato Il barone rampante di Italo Calvino in Francia. Un percorso di analisi delle traduzioni.
Il laboratorio si concentrerà su diverse questioni legate alla traduzione dell’opera, tra cui l’intertestualità, la resa dei passi metatestuali e l’ibridità linguistica.
L’ingresso è libero fino a esaurimento posti.
Per maggiori informazioni scrivere a casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Aperto il bando per la IV edizione del laboratorio gratuito ViceVersa italiano-inglese, che si terrà dal 3 al 10 novembre 2026 a Villa Garbald (Castasegna, Svizzera). Scadenza: 30 luglio 2026.
Giovedì 16 aprile 2026, ore 17
Nuovo appuntamento del Club de lecture en français.
L’opera in lettura è Ça raconte Sarah di Pauline Delabroy-Allard (Éditions de Minuit, 2018).
Nell’ambito dell’incontro, la traduttrice italiana Camilla Diez terrà un laboratorio di traduzione sul testo.
L’ingresso è libero fino a esaurimento posti.
Per maggiori informazioni scrivere a: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
È online il programma eventi della Fiera del libro per ragazzi di Bologna (13-16 aprile 2026), comprendente un ricco calendario di appuntamenti presso il Caffè Traduttori, lo storico spazio della Fiera dedicato alla traduzione letteraria.
Tra i numerosi incontri in programma, tutti interessanti, si segnalano in particolare la presentazione dei dati AIE sul mercato editoriale italiano, il Tablet, organizzato da AITI e Stradelab in collaborazione con il Laboratorio FAAM, e l’incontro a tema sindacale (da non mancare!) sul diritto di prestito pubblico. Previste, inoltre, opportunità di formazione con laboratori di traduzione dall’inglese (lunedì 13 aprile, con Alessandra Petrelli) e dal francese (mercoledì 15 aprile, con Emmanuelle Caillat). Nell’ultimo giorno della Fiera si terrà la cerimonia di premiazione del concorso di traduzione In Altre Parole, quest’anno dedicato alla lingua della Norvegia, Paese ospite d’onore della Fiera. La premiazione sarà preceduta da un laboratorio in cui la giuria del premio fornirà un feedback ai partecipanti.
Lunedì 13 aprile 2026
ore 13.30
The Italian Book Market in 2025: Trends and Translation Opportunities
con Bruno Giancarli (AIE Research Department).
A cura di AIE – Associazione Italiana Editori
ore 15
Il Diritto di prestito pubblico spiegato bene
con Fabio Galimberti (Calibro), Gianluca Garofalo (AI-Autori di immagini), Eva Valvo (Strade). Modera Francesca Sophie Giona (Strade).
A cura di Calibro, Strade.
Mercoledì 15 aprile 2026, ore 13.30
TableT: Salmoni felici, volpi dietro le orecchie, favori da orsi: la divertente sfida di tradurre modi di dire e realia (non solo norvegesi)
con le traduttrici Laura Cangemi, Alba Mantovani, Giovanna Paterniti, Roberta Scarabelli, Loredana Serratore.
A cura di AITI e StradeLab in collaborazione con Laboratorio FAAM.
Chi desidera partecipare è invitato a iscriversi.
L’ingresso alla Fiera è riservato agli operatori professionali del settore maggiori di 18 anni. Traduttrici e traduttori possono acquistare un biglietto d’ingresso a prezzo ridotto (1 giorno: 25 euro, 2 giorni: 50 euro, abbonamento 4 giorni: 64 euro). Per le istruzioni consultare la pagina web della biglietteria.
Italissimo
Festival di letteratura e cultura italiana, XI edizione
7-12 aprile 2026, Parigi
Quest’anno il festival Italissimo partecipa alle celebrazioni per il 70° anniversario del gemellaggio di Roma e Parigi. Nel corso della manifestazione, una quarantina di autori e autrici, di primo piano ed esordienti, saranno i protagonisti di incontri, tavole rotonde, letture e spettacoli.
Si segnalano in particolare i seguenti eventi. Per dettagli e conferme consultare il programma online.
Giovedì 9 aprile 2026, ore 11.30, Sorbonne Nouvelle
Ginevra Lamberti & Delphine Gachet | Une autrice et sa traductrice
Venerdì 10 aprile 2026, ore 10, Institut culturel italien
Édition et traduction en France et en Italie
Tavola rotonda con Innocenzo Cipolletta (AIE), Renuad Lefebvre (SNE), Giuseppe Iannaccone (Centro per il libro e la lettura), Philippe Robinet (SCELF), Antonio Franchini (Giunti), Federica Manzon (Guanda), Adrien Bosc (Julliard), Maud Simonnot (Actes Sud), Paolo Grossi (New Italian Books). Modera Fabio Gambaro.
Sabato 11 aprile 2026, ore 11.30, Maison de la poésie
Antonio Franchini & Cristophe Mileschi | Un auteur et son traducteur
Sabato 11 aprile 2026, ore 15, Bibliothèque nationale de France
Merveilles siciliennes
Atelier di traduzione con Samuel Sfez
Sabato 11 aprile 2026, ore 15, Bibliothèque Publique d’Information
Dans l’Ouest de Alessandro Baricco
Atelier di traduzione con Lise Caillat
Giovedì 5 marzo 2026, ore 16
con il patrocinio dell’Ambasciata della Repubblica di Serbia.
La Casa delle Traduzioni ospiterà un laboratorio di traduzione dal serbo di alcuni racconti tratti da Polka Sevdah blues di Vule Žurić (Chiria Chianti Editoria, 2025). L’attività sarà condotta da Ana Marković, traduttrice dell’opera. Interverrà Daniela Carletti, autrice della prefazione.
La partecipazione al laboratorio è aperta fino ad esaurimento posti.
Per informazioni scrivere a: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it