Pubblicato il giorno 8 marzo 2026 Archiviato in: Editoria Eventi

Festival Italissimo 2026

Italissimo
Festival di letteratura e cultura italiana, XI edizione
7-12 aprile 2026, Parigi

Quest’anno il festival Italissimo partecipa alle celebrazioni per il 70° anniversario del gemellaggio di Roma e Parigi. Nel corso della manifestazione, una quarantina di autori e autrici, di primo piano ed esordienti, saranno i protagonisti di incontri, tavole rotonde, letture e spettacoli.

Si segnalano in particolare i seguenti eventi. Per dettagli e conferme consultare il programma online.

Giovedì 9 aprile 2026, ore 11.30, Sorbonne Nouvelle
Ginevra Lamberti & Delphine Gachet | Une autrice et sa traductrice

Venerdì 10 aprile 2026, ore 10, Institut culturel italien
Édition et traduction en France et en Italie
Tavola rotonda con Innocenzo Cipolletta (AIE), Renuad Lefebvre (SNE), Giuseppe Iannaccone (Centro per il libro e la lettura), Philippe Robinet (SCELF), Antonio Franchini (Giunti), Federica Manzon (Guanda), Adrien Bosc (Julliard), Maud Simonnot (Actes Sud), Paolo Grossi (New Italian Books). Modera Fabio Gambaro.

Sabato 11 aprile 2026, ore 11.30, Maison de la poésie
Antonio Franchini & Cristophe Mileschi | Un auteur et son traducteur

Sabato 11 aprile 2026, ore 15, Bibliothèque nationale de France
Merveilles siciliennes
Atelier di traduzione con Samuel Sfez

Sabato 11 aprile 2026, ore 15, Bibliothèque Publique d’Information
Dans l’Ouest de Alessandro Baricco
Atelier di traduzione con Lise Caillat

festival ITALISSIMO 2026 locandina

 

Pubblicato il giorno 4 marzo 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, Incontro su traduzione Iliade e Odissea

Mercoledì 11 marzo 2026, ore 18
L’incontro fa parte della rassegna di Biblioteche di Roma “Leggere insieme, abitare la città”.

La Casa delle Traduzioni ospita Daniele Ventre, filologo classico e docente di latino e greco, per parlare delle sue traduzioni isometriche dell’Iliade e dell’Odissea pubblicate da Ponte alle Grazie. Dialoga con l’autore Simona Cives, direttrice dell’Istituzione Sistema Biblioteche Centri Culturali di Roma Capitale.

Ingresso libero fino ad esaurimento posti.
Per informazioni scrivere a: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Pubblicato il giorno 26 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, Laboratorio di traduzione dal serbo

Giovedì 5 marzo 2026, ore 16
con il patrocinio dell’Ambasciata della Repubblica di Serbia.

La Casa delle Traduzioni ospiterà un laboratorio di traduzione dal serbo di alcuni racconti tratti da Polka Sevdah blues di Vule Žurić (Chiria Chianti Editoria, 2025). L’attività sarà condotta da Ana Marković, traduttrice dell’opera. Interverrà Daniela Carletti, autrice della prefazione.
La partecipazione al laboratorio è aperta fino ad esaurimento posti.

Per informazioni scrivere a: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

 

Pubblicato il giorno 19 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, Laboratorio di traduzione dal francese

Giovedì 26 febbraio 2026, ore 11

Il circolo di lettura in lingua francese Club de lecture en français ospiterà un laboratorio di francese tenuto da Ornella Tajani, docente di Lingua e traduzione francese presso l’Università per Stranieri di Siena.
La partecipazione al laboratorio è aperta fino a esaurimento posti.

Per maggiori informazioni scrivere a: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Pubblicato il giorno 18 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, incontro su Annie Ernaux

Scrivere la distanza. Forme autobiografiche nell’opera di Annie Ernaux
Mercoledì 25 febbraio 2026, ore 17
in collaborazione con l’Università degli Studi Roma Tre

Presentazione del libro di Ornella Tajani, docente di Lingua e letteratura francese presso l’Università per Stranieri di Siena.
Introducono l’incontro Simona Pollicino, docente di Lingua e traduzione francese presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre, e Gaia Seller, responsabile di Casa delle Traduzioni. Dialoga con l’autrice Ambre Ygout, docente di francese e moderatrice del circolo di lettura in lingua francese presso Casa delle Traduzioni.

Seguirà un dibattito con sessione di domande da parte del pubblico.
Per informazioni: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Pubblicato il giorno 9 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Laboratorio FAAM, TableT dedicato agli esordienti

Dal primo incarico al mestiere: un libero scambio di idee
Lunedì 16 febbraio 2026, dalle ore 17 alle 19, online su Zoom
A cura di AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM di Milano

Torna nel 2026 il TableT organizzato da Aiti e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM, in un’edizione online dedicata a chi muove i primi passi nel settore della traduzione letteraria. All’iniziativa sono invitati anche traduttrici e traduttori con esperienza, allo scopo di favorire uno scambio di idee che sia di aiuto a chi comincia e al tempo stesso arricchisca la visione di chi è già del mestiere.

Il filo conduttore saranno i dubbi, le domande e le questioni, traduttive e professionali, che emergeranno dal confronto: dai quesiti su una traduzione in corso all’utilizzo di nuovi strumenti, dal mercato editoriale al rapporto con gli editori e ai cambiamenti in atto nel settore. Volendo, è possibile segnalare domande o curiosità già nel modulo di iscrizione (obbligatoria).

La partecipazione è gratuita, senza obbligo di appartenenza alle due associazioni organizzatrici.

 

Pubblicato il giorno 28 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Nasce La Fonte, Festival di Letteratura Italiana a Vienna

Dal 27 febbraio al primo marzo 2026
Teatro Odeon, Vienna

Il Festival è organizzato dall’Istituto Italiano di Cultura di Vienna, dall’associazione Librai in Corso e dall’associazione Libellula. Italienische Kultur in Wien.

Dieci presentazioni bilingue con traduzione consecutiva e un evento per bambini solo in italiano dedicato alle fiabe di Italo Calvino. Un intenso fine settimana con autori e autrici dall’Italia per raccontare, attraverso diversi generi letterari e linguaggi, dal saggio al romanzo, dalla graphic novel al giallo fino ai mondi fantastici dei libri per bambini, la letteratura italiana contemporanea.

Il programma completo è consultabile sul sito del festival. Per ragioni di spazio, la prenotazione a uno o più eventi è obbligatoria.

Pubblicato il giorno 27 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Nasce FILE, Festival della Letteratura Italiana in Grecia

Da venerdì 13 a domenica 15 febbraio 2026
Istituto Italiano di Cultura di Atene

Promosso dall’Istituto Italiano di Cultura di Atene, in collaborazione con la Fondazione Ellenica per il Libro e la Cultura, il Dipartimento di Filologia Italiana dell’Università Nazionale Capodistriaca di Atene, l’associazione Giri di parole, con il patrocinio dell’Associazione Italiana Editori, sotto gli auspici del Centro per il Libro e la Lettura e con l’attivo coinvolgimento degli editori greci Dioptra, Keleuthos, Patakis e Utopia, il festival FILE vuole essere un archivio vivo di voci letterarie e insieme un gesto di amicizia e dialogo.

Il programma si articola in cinque diversi formati: FILE://incontri, un confronto diretto tra autori italiani e greci; FILE://primegreche, spazio dedicato alle novità editoriali italiane appena pubblicate in Grecia; FILE://ritorni, su libri italiani, classici e contemporanei, già tradotti e pubblicati in Grecia; FILE://visioni, incontri che oltrepassano i confini della narrativa per aprirsi al dialogo con altre forme del sapere come la scienza, la filosofia, il cinema e le arti visive; FILE://officina, spazio laboratoriale del festival che coinvolge attivamente il pubblico.

Pubblicato il giorno 27 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi Inchieste

Convegno “La pirateria nell’editoria libraria ai tempi dell’Intelligenza Artificiale”

Mercoledì 11 febbraio 2026, ore 11
Sala Spadolini del Ministero della Cultura
Via del Collegio Romano 27, Roma

Nel corso dell’appuntamento biennale voluto da Gli Editori, AIE e FIEG, sarà presentata la quarta edizione dell’indagine IPSOS Doxa commissionata da AIE sulla pirateria.
Per partecipare è necessario accreditarsi entro le ore 13:30 del 6 febbraio.
L’evento sarà trasmesso in diretta streaming sul canale YouTube del Ministero della Cultura, sul sito di AIE e su Ansa.it.

Pubblicato il giorno 23 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Alias, incontri sulla traduzione

Sabato 7 febbraio 2026, dalle ore 15
Circolo dei lettori, via Bogino 9, Torino

Alias, a cura di Fondazione Circolo dei lettori e Scuola del libro, è una rassegna dedicata alla teoria e alla pratica della traduzione letteraria.
La terza edizione del progetto inizia con la lezione di una editor che offre il punto di vista di una delle più importanti case editrici italiane, per continuare con altre tre lezioni tenute da chi ha prestato la voce a classici della letteratura di ieri e di oggi. La giornata di conclude con il reading di uno dei più amati scrittori italiani, qui anche nella veste di traduttore.

ingresso libero con prenotazione consigliata scrivendo a info@scuoladellibro.it

Programma:

7 febbraio 2026, ore 15
La casa di carta
con Grazia Giua
Come si costruisce il catalogo di letteratura straniera in una casa editrice. Scegliere, tradurre, rivedere, pubblicare per Einaudi.

ore 16
Utilità di una traduzione superflua
con Susanna Basso
Che cosa significa tradurre un classico circondati dalle voci dei traduttori e delle traduttrici che a quel testo hanno già dato voce: Jane Austen.

ore 17
Il fair play della traduzione collaborativa
con Katia De Marco
un laboratorio per tradurre, con Tove Jansson

ore 18
Un incipit memorabile e mille modi di tradurlo
con Giuseppe Girimonti Greco
Alla ricerca del tempo perduto di Marcel Proust

ore 19
Tiziano Scarpa legge Charles Bukowski