Premio “M’illumino d’immenso” 2026
Pubblicato il bando dell’edizione 2026 del Premio internazionale di traduzione di poesia M’Illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit. Edizione dall’italiano al portoghese. Scadenza: 20 agosto 2026.
Pubblicato il bando dell’edizione 2026 del Premio internazionale di traduzione di poesia M’Illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit. Edizione dall’italiano al portoghese. Scadenza: 20 agosto 2026.
Giovedì 21 maggio 2026, ore 17.30
Conferenza
In occasione dei novant’anni dall’assassinio di Federico García Lorca, la Casa delle Traduzioni ospiterà la conferenza Federico García Lorca e l’Italia. Critica, traduzione, editoria a cura di Matteo Lefèvre, critico e traduttore dell’Università di Roma Tor Vergata.
Durante l’incontro, Valeria De Matteis leggerà alcuni passi tratti dal libro di García Lorca Il sole dell’Andalusia, con la curatela di Matteo Lefèvre.
L’evento si svolge in collaborazione con la Biblioteca Europea. La partecipazione è aperta fino a esaurimento posti.
Per informazioni scrivere a casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it – europea@bibliotechediroma.it
Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Pubblicato il bando del Premio per la traduzione poetica Benno Geiger 2026, da assegnare a una traduzione italiana, pubblicata negli ultimi due anni, di opere poetiche in lingue occidentali antiche, medievali e moderne. Scadenza: 30 giugno 2026.
Congratulazioni a Ilide Carmignani (Italia), Mariela Cordero García (Venezuela), Vittoria Massimiani (Italia), Antonio Luis Mendes Chagas (Brasile) e Ria Wijland (Paesi Bassi), vincitori dell’edizione 2025 del Premio di traduzione di poesia M’illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit.
Pubblicato il bando dell’edizione 2025 del Premio internazionale di traduzione di poesia M’Illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit.
+ più
Congratulazioni a Fatmaelzahraa Abdalla (Egitto), Helena Aguilá Ruzola (Spagna), Valerio Nardoni (Italia) e Mariangela Ragassi (Brasile), vincitori dell’edizione 2024 del Premio di traduzione di poesia M’illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit.
+ più
Ciclo di conferenze
7 novembre 2024-16 gennaio 2025
Casa delle Traduzioni, Roma
Nei prossimi mesi la Casa delle Traduzioni ospiterà una serie di incontri, realizzati dall’Università degli Studi di Roma Sapienza nell’ambito delle iniziative della Terza Missione TRALEGGIAMO! Aprirsi all’altro: leggere, tradurre, condividere, pubblicare.
Le conferenze si svolgeranno nell’orario 16.30-18.30 secondo il seguente calendario:
7 novembre 2024
Dal libro allo scaffale
con Claudio Ceciarelli (editor E/O), Stefano Corbetta (scrittore), Livia Lommi (redatrice Voland Edizioni), Leonardo Marcello Pignataro (traduttore), Elisabetta Torregiani (editor letteraria).
12 novembre 2024
À rebours und noch einmal: da francese e tedesco oltre la grande editoria
con Lorenzo Flabbi e Marco Federici Solari (L’orma editore); Camilla Diez (traduttrice), Silvia Albesano (traduttrice). Modera Martine Van Geertruijden e Matteo Iacovella (Università la Sapienza).
19 novembre 2024
Piccoli universi, grandi orizzonti: tradurre da/in lingue sorprendenti. Ponti sul Danubio: tradurre dall’ungherese
con Andrea Rényi (traduttrice), Mariarosaria Sciglitano (traduttrice), Mónika Szilágyi (Edizioni Anfora). Modera Edit Rozsavolgyi (Università la Sapienza).
28 novembre 2024
Tradurre per il teatro: parola e gesto
con Kateřina Rudčenková (autrice), Emanuela Giordano (regista), Pino Tierno (curatore della rassegna In altre parole), Kristýna Knigsley, Stefano Leone, Angela Mondillo, Margherita Pelagatti (traduttori). Modera Annalisa Cosentino (Università la Sapienza). Incontro realizzato a conclusione dello spettacolo Il tempo del fumo di ciliegi. Una pièce in dormiveglia, di Kateřina Rudčenková (Teatro Vittoria, 27 novembre). In collaborazione con la rassegna In altre parole, l’Associazione Culturale DianAct Platea, l’Arts and Theatre Institute Praha e il Centro Ceco di Roma.
3 dicembre 2024
Piccoli universi, grandi orizzonti: tradurre da/in lingue sorprendenti. Pagine e tulipani: dal nederlandese all’italiano e oltre
con Claudia Di Palermo (traduttrice), Clementina Liuzzi (agente letteraria), Camilla Pargentino (Letterenfonds, Fondo per la letteratura nederlandese). Modera Francesca Terrenato (Università la Sapienza).
12 dicembre 2024
La traduzione d’autore. Attraverso le Alpi. Sul ruolo della traduzione nelle scritture non-assertive
con Marco Giovenale e Michele Zaffarano (autori e traduttori) e Massimiliano Manganelli (critico e traduttore). Modera Samuele Maffei (Università la Sapienza).
16 gennaio 2025
Translation like a Warning-Piece: risvegliare la parola poetica
con Carmen Gallo (poeta e traduttrice) e Tommaso Di Dio (poeta e traduttore). Modera Sara Gregori (Università di Genova)
La partecipazione ai seminari sarà valida come corso di formazione per i docenti delle scuole secondarie e per l’acquisizione dei crediti formativi AAF, previa registrazione.

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it
Poesia e traduzione: poeti traducono poeti
con Anna Maria Curci e Silvio Raffo
Giovedì 3 ottobre, ore 17
Biblioteca Laurentina, Roma
In occasione della Giornata Mondiale della Traduzione, celebrata ogni anno il 30 settembre, presso la Biblioteca Laurentina di Roma si terrà un incontro di approfondimento poetico sul tema. Partendo da alcuni grandi poeti stranieri si esplorerà la poesia attraverso la traduzione, un’esperienza complessa, di resa e di azzardo, di studio e di scoperta del “corpo sonoro” del testo poetico, mettendo in evidenza la difficoltà di rendere gli effetti fonetici di ogni singola lingua.
A seguire un dibattito aperto con il pubblico.
Per informazioni e prenotazioni:
laurentina@bibliotechediroma.it
r.paticchio@bibliotechediroma.it
Biblioteca Laurentina
Piazzale Elsa Morante
00143 ROMA
Tel. 0645460760
Pubblicato il bando dell’edizione 2024 del Premio internazionale di traduzione di poesia M’Illumino d’immenso, sponsorizzato anche da Biblit.