Pubblicato il giorno 15 dicembre 2025 Archiviato in: Call/Bando Formazione

“Laboratorio italiano traduce di guerra e di pace”

Sono aperte le candidature alla prossima edizione di Laboratorio italiano, programma di formazione continua per traduttrici e traduttori da qualsiasi lingua verso l’italiano. Scadenza: 15 gennaio 2026.

Laboratorio italiano traduce di guerra e di pace” si terrà dal 24 febbraio al 3 marzo 2026 a Villa Garbald, Castasegna (CH) e sarà guidato da Elisa Baglioni e Silvia Pareschi.

La formula è, come sempre, peer-to-peer: per un’intera settimana undici traduttrici e traduttori che lavorano da qualsiasi lingua del mondo verso l’italiano affronteranno insieme le loro traduzioni in corso d’opera, mettendo in comune, in un confronto aperto e alla pari, esperienza, ascolto, sensibilità, capacità critica.
Il tema del laboratorio è declinabile su testi di ogni epoca e genere (narrativa per adulti e ragazzi, saggistica, poesia, teatro, graphic novel) e guarda ai conflitti e alle tregue, alle fratture e alla possibilità di ricomposizione, attraverso le parole che ne danno conto.
Possono candidarsi traduttrici e traduttori letterari che abbiano al loro attivo almeno due opere pubblicate. Saranno ammessi in numero limitato anche esordienti, purché si siano già occupati approfonditamente di traduzione editoriale.

Il programma è promosso da Fondazione svizzera per la cultura Pro Helvetia, Ernst Göhner Stiftung, Fondazione Garbald, Pro Grigioni Italiano, Fondo Margherita Botto per la formazione continua. Con la partecipazione di StradeLab e il coordinamento di Marina Pugliano e Anna Rusconi.

La partecipazione è interamente finanziata dagli enti promotori.
Le candidature vanno inviate entro il 15 gennaio 2026.
Per ulteriori informazioni: laboratorioitaliano @ looren.net