Pubblicato il giorno 17 maggio 2022 Archiviato in: Formazione

Laboratorio Nordico, II edizione

Aperte le iscrizioni per la seconda edizione di Laboratorio Nordico, organizzato da Stradelab con il sostegno di Danish Arts Foundation, Finnish Literature Exchange, Icelandic Literature Center, Norla e Swedish Arts Counci.

Il laboratorio è un’opportunità di formazione alla pari per traduttori da cinque lingue nordiche verso l’italiano. Undici traduttori (tre dal danese, uno dall’islandese, tre dal norvegese, tre dallo svedese e uno dallo svedese di Finlandia) si riuniranno per sei giorni per discutere insieme i testi a cui stanno lavorando e confrontarsi su problemi di interpretazione e resa.

Il laboratorio si terrà pressi Casa Cares, Reggello (Firenze), da lunedì 19 settembre 2022 (ore 16) a domenica 25 settembre 2022 (dopo colazione).

Le spese di vitto, alloggio e organizzazione sono coperte dagli enti finanziatori e a ciascun partecipante sarà data una borsa viaggio di €100; è richiesto un deposito di €100 da versare a titolo di impegno alla conferma della partecipazione.

Possono candidarsi traduttori dal danese, islandese, norvegese, svedese o svedese di Finlandia all’italiano che abbiano pubblicato almeno due opere e presentino un testo di narrativa per adulti o bambini, poesia, saggistica, teatro o fumetto. Sono ammessi in numero limitato gli esordienti.
La scadenza per la presentazione delle domande è il 30 giugno 2022.

Per maggiori informazioni consultare il bando.

Pubblicato il giorno 2 maggio 2018 Archiviato in: Formazione

Laboratorio nordico

Organizzato da Stradelab con il sostegno di Danish Arts Foundation, Icelandic Literature Center, Norla e Swedish Arts Council.

Questo primo laboratorio alla pari per traduttori da quattro lingue nordiche verso l’italiano offre una preziosa occasione di incontro e scambio professionale a partire dalla pratica. Nove traduttori (tre dal danese, uno dall’islandese, due dal norvegese e tre dallo svedese) si riuniranno per cinque giorni per discutere insieme i testi a cui stanno lavorando e confrontarsi su problemi di interpretazione e resa.

Il programma prevede anche un evento pubblico a Firenze, con il sostegno di Finnish Literature Exchange: un reading con Kjell Westö, autore finlandese di lingua svedese vincitore del Premio letterario del Consiglio Nordico 2014, e la sua traduttrice italiana Laura Cangemi.

Possono candidarsi traduttori dal danese, islandese, norvegese o svedese all’italiano che abbiano pubblicato almeno due opere e presentino un testo di narrativa per adulti o bambini, poesia, saggistica, teatro o fumetto. Sono ammessi in numero limitato gli esordienti.

Il seminario si terrà da martedì 6 novembre 2018 a domenica 11 novembre 2018, presso Casa Cares, Reggello (Firenze). Le candidature vanno inviate entro il 15 luglio 2018.

Pubblicato il giorno 7 maggio 2015 Archiviato in: Formazione

International Literary Translation and Creative Writing Summer School

Writers’ Centre Norwich (WCN) e British Centre for Literary Translation (BCLT) organizzano, dal 26 luglio al primo agosto 2015, un corso estivo di traduzione letteraria presso la University of East Anglia, Norwich (Regno Unito).
Il programma residenziale offre la possibilità di seguire laboratori di traduzione da tedesco, olandese, italiano, coreano e norvegese verso l’inglese, con l’aggiunta di due laboratori sulla prosa e poesia da qualsiasi lingua verso l’inglese.
Sono, inoltre, disponibili laboratori di scrittura creativa per traduttori tenuti da Sarah Bower, Sharlene Teo, Cecilia Rossi, Henrietta Rose-Innes ed Eliza Robertson.

Informazioni e iscrizioni