Pubblicato il giorno 18 marzo 2015 Archiviato in: Eventi Video

Translation: Making a Whole Culture Intelligible?

In occasione del World Literature Weekend 2009, quattro vincitori dell’Independent Foreign Fiction Prize — Anthea Bell, Daniel Hahn, Anne McLean e Frank Wynne — parlano delle risorse culturali per traduttori, della traduzione di autori scomparsi, della resa del dialetto e di altri argomenti inerenti alla traduzione letteraria. Paul Hamlyn Library, Londra.

 

Pubblicato il giorno 9 marzo 2015 Archiviato in: Eventi Video

Sebald Lecture 2015: A.L.Kennedy, “The Language of the Heart”

A.L.Kennedy, “The Language of the Heart”, Sebald Lecture 2015.
16 febbraio 2015,the British Library Conference Centre, Londra.

Pubblicato il giorno 8 marzo 2015 Archiviato in: Eventi Video

Sebald Lecture 2014: M.Atwood, “Atwood in Translationland”

Sebald Lecture 2014, Margaret Atwood, “Atwood in Translationland”.
18 febbraio 2014, The British Library, Londra.

Pubblicato il giorno 18 ottobre 2014 Archiviato in: Video

Wytłumaczenia, ritratti di traduttori letterari

Wytłumaczenia: serie di otto video-ritratti di traduttori letterari a cura del Polish Book Institute in collaborazione con l’associazione dei traduttori letterari polacchi.

Canale Youtube del  Polish Book Institute

Presentazione in inglese del Polish Book Institute

 

Pubblicato il giorno 24 settembre 2014 Archiviato in: Eventi Video

Video italiano vince il 3° concorso CEATL “Spot the Translator”

 

Il vincitore della terza edizione del videoconcorso CEATL “Spot the Translator” è Words travel Worlds di Cristina Savelli e Alessandra Maldina con protagonista la traduttrice Anna Rusconi. Il tema di quest’anno era ‘Portraits of Literary Translators’ .

La pagina Facebook con tutti i video in concorso

Il comunicato in inglese del CEATL