Pubblicato il giorno 8 ottobre 2014 Archiviato in: Formazione Commenti:0

Atelier de traduction français, espagnol et catalan

Comme chaque année, un auteur et ses traducteurs travailleront ensemble dans un atelier de traduction organisé par EIZIE (Association des traducteurs, interprètes et correcteurs du Pays basque). L’atelier se déroulera à Saint-Sébastien du 20 au 22 octobre et portera sur un extrait d’Erraiak, nouvelle écrite par Danele Sarriugarte, une jeune écrivaine basque. Les traductrices Edurne Alegria, Miren Iriarte et Estibaliz Lizaso traduiront le texte en français, espagnol et catalan.

Les conclusions de l’atelier seront présentées au cours d’un événement qui aura lieu à Saint-Sébastien le 22 octobre, ainsi qu’à Paris (Centre Censier, Paris 3), le 24 octobre à 16h, en collaboration avec le lectorat de langue basque de l’université Sorbonne Nouvelle Paris 3 et avec le soutien de l’Institut basque Etxepare.

Date: 24 octobre 2014, 16h
Lieu: Paris 3 – Centre Censier – salle D24

 

 

Pubblicato il giorno 1 ottobre 2014 Archiviato in: Formazione Commenti:0

Offerta per Biblit sui corsi Langue&Parole

Nuova offerta speciale da Langue&Parole: per Biblit tariffa scontata “early bird” valida fino al termine delle iscrizioni!

Weblab “Tradurre i romanzi rosa”
Tre incontri: 8-10-13 ottobre 2014.
Le lezioni si svolgono dalle ore 18.00, sono interamente registrate e rivedibili in qualsiasi momento, in caso di assenza non si perde alcun contenuto.
Informazioni e iscrizioni

Corso online “Tradurre il design – tra moda, architettura e arredamento”
da inglese, francese e spagnolo
Dal 13 ottobre al 14 novembre
Informazioni e iscrizioni