Pubblicato il giorno 18 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, incontro su Annie Ernaux

Scrivere la distanza. Forme autobiografiche nell’opera di Annie Ernaux
Mercoledì 25 febbraio 2026, ore 17
in collaborazione con l’Università degli Studi Roma Tre

Presentazione del libro di Ornella Tajani, docente di Lingua e letteratura francese presso l’Università per Stranieri di Siena.
Introducono l’incontro Simona Pollicino, docente di Lingua e traduzione francese presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università Roma Tre, e Gaia Seller, responsabile di Casa delle Traduzioni. Dialoga con l’autrice Ambre Ygout, docente di francese e moderatrice del circolo di lettura in lingua francese presso Casa delle Traduzioni.

Seguirà un dibattito con sessione di domande da parte del pubblico.
Per informazioni: casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Pubblicato il giorno 9 febbraio 2026 Archiviato in: Eventi

Laboratorio FAAM, TableT dedicato agli esordienti

Dal primo incarico al mestiere: un libero scambio di idee
Lunedì 16 febbraio 2026, dalle ore 17 alle 19, online su Zoom
A cura di AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM di Milano

Torna nel 2026 il TableT organizzato da Aiti e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM, in un’edizione online dedicata a chi muove i primi passi nel settore della traduzione letteraria. All’iniziativa sono invitati anche traduttrici e traduttori con esperienza, allo scopo di favorire uno scambio di idee che sia di aiuto a chi comincia e al tempo stesso arricchisca la visione di chi è già del mestiere.

Il filo conduttore saranno i dubbi, le domande e le questioni, traduttive e professionali, che emergeranno dal confronto: dai quesiti su una traduzione in corso all’utilizzo di nuovi strumenti, dal mercato editoriale al rapporto con gli editori e ai cambiamenti in atto nel settore. Volendo, è possibile segnalare domande o curiosità già nel modulo di iscrizione (obbligatoria).

La partecipazione è gratuita, senza obbligo di appartenenza alle due associazioni organizzatrici.

 

Pubblicato il giorno 28 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Nasce La Fonte, Festival di Letteratura Italiana a Vienna

Dal 27 febbraio al primo marzo 2026
Teatro Odeon, Vienna

Il Festival è organizzato dall’Istituto Italiano di Cultura di Vienna, dall’associazione Librai in Corso e dall’associazione Libellula. Italienische Kultur in Wien.

Dieci presentazioni bilingue con traduzione consecutiva e un evento per bambini solo in italiano dedicato alle fiabe di Italo Calvino. Un intenso fine settimana con autori e autrici dall’Italia per raccontare, attraverso diversi generi letterari e linguaggi, dal saggio al romanzo, dalla graphic novel al giallo fino ai mondi fantastici dei libri per bambini, la letteratura italiana contemporanea.

Il programma completo è consultabile sul sito del festival. Per ragioni di spazio, la prenotazione a uno o più eventi è obbligatoria.

Pubblicato il giorno 27 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Nasce FILE, Festival della Letteratura Italiana in Grecia

Da venerdì 13 a domenica 15 febbraio 2026
Istituto Italiano di Cultura di Atene

Promosso dall’Istituto Italiano di Cultura di Atene, in collaborazione con la Fondazione Ellenica per il Libro e la Cultura, il Dipartimento di Filologia Italiana dell’Università Nazionale Capodistriaca di Atene, l’associazione Giri di parole, con il patrocinio dell’Associazione Italiana Editori, sotto gli auspici del Centro per il Libro e la Lettura e con l’attivo coinvolgimento degli editori greci Dioptra, Keleuthos, Patakis e Utopia, il festival FILE vuole essere un archivio vivo di voci letterarie e insieme un gesto di amicizia e dialogo.

Il programma si articola in cinque diversi formati: FILE://incontri, un confronto diretto tra autori italiani e greci; FILE://primegreche, spazio dedicato alle novità editoriali italiane appena pubblicate in Grecia; FILE://ritorni, su libri italiani, classici e contemporanei, già tradotti e pubblicati in Grecia; FILE://visioni, incontri che oltrepassano i confini della narrativa per aprirsi al dialogo con altre forme del sapere come la scienza, la filosofia, il cinema e le arti visive; FILE://officina, spazio laboratoriale del festival che coinvolge attivamente il pubblico.

Pubblicato il giorno 27 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi Inchieste

Convegno “La pirateria nell’editoria libraria ai tempi dell’Intelligenza Artificiale”

Mercoledì 11 febbraio 2026, ore 11
Sala Spadolini del Ministero della Cultura
Via del Collegio Romano 27, Roma

Nel corso dell’appuntamento biennale voluto da Gli Editori, AIE e FIEG, sarà presentata la quarta edizione dell’indagine IPSOS Doxa commissionata da AIE sulla pirateria.
Per partecipare è necessario accreditarsi entro le ore 13:30 del 6 febbraio.
L’evento sarà trasmesso in diretta streaming sul canale YouTube del Ministero della Cultura, sul sito di AIE e su Ansa.it.

Pubblicato il giorno 23 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Alias, incontri sulla traduzione

Sabato 7 febbraio 2026, dalle ore 15
Circolo dei lettori, via Bogino 9, Torino

Alias, a cura di Fondazione Circolo dei lettori e Scuola del libro, è una rassegna dedicata alla teoria e alla pratica della traduzione letteraria.
La terza edizione del progetto inizia con la lezione di una editor che offre il punto di vista di una delle più importanti case editrici italiane, per continuare con altre tre lezioni tenute da chi ha prestato la voce a classici della letteratura di ieri e di oggi. La giornata di conclude con il reading di uno dei più amati scrittori italiani, qui anche nella veste di traduttore.

ingresso libero con prenotazione consigliata scrivendo a info@scuoladellibro.it

Programma:

7 febbraio 2026, ore 15
La casa di carta
con Grazia Giua
Come si costruisce il catalogo di letteratura straniera in una casa editrice. Scegliere, tradurre, rivedere, pubblicare per Einaudi.

ore 16
Utilità di una traduzione superflua
con Susanna Basso
Che cosa significa tradurre un classico circondati dalle voci dei traduttori e delle traduttrici che a quel testo hanno già dato voce: Jane Austen.

ore 17
Il fair play della traduzione collaborativa
con Katia De Marco
un laboratorio per tradurre, con Tove Jansson

ore 18
Un incipit memorabile e mille modi di tradurlo
con Giuseppe Girimonti Greco
Alla ricerca del tempo perduto di Marcel Proust

ore 19
Tiziano Scarpa legge Charles Bukowski

 

Pubblicato il giorno 21 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Casa delle Traduzioni, Laboratorio sulla traduzione teatrale

Mercoledì 28 gennaio 2026, ore 17.30

La Casa delle Traduzioni ospiterà nell’ambito della rassegna di drammaturgia internazionale In altre parole, un laboratorio sulla traduzione teatrale come adattamento, attraverso l’analisi delle diverse strategie utilizzabili nel passaggio da una cultura all’altra volte ad assecondare e a restituire la musicalità e l’essenza del testo.

Ne parleranno Pino Tierno, traduttore teatrale e direttore della rassegna, e Annalisa Cosentino, docente di traduzione letteraria e di Lingua e letteratura ceca e slovacca alla Sapienza Università di Roma.

L’evento è libero e aperto a tutti fino a esaurimento posti.
Per informazioni scrivere a casadelletraduzioni @ bibliotechediroma.it

Casa delle Traduzioni
Via degli Avignonesi, 32
00187 Roma
Tel. 0645460723
casadelletraduzioni@bibliotechediroma.it

Pubblicato il giorno 13 gennaio 2026 Archiviato in: Eventi

Calibro accede al Fondo per il diritto di prestito pubblico

Il Ministero della Cultura ha riconosciuto Calibro, la Confederazione Autrici e Autori del Libro, come associazione maggiormente rappresentativa degli autori di opere a stampa e le ha assegnato la relativa quota del Fondo per il diritto di prestito pubblico per l’anno 2025, ammontante a circa un milione di euro.

+ più

Pubblicato il giorno 23 dicembre 2025 Archiviato in: Eventi

Buon Natale e felice 2026 da Biblit

A tutti voi
auguro un Natale con pochi regali
ma con tutti gli ideali realizzati.
(Alda Merini, foto di Alison Day)

Pubblicato il giorno 10 dicembre 2025 Archiviato in: Eventi

Laboratorio FAAM, TableT di Natale

TableT di Natale (da tutte le lingue verso l’italiano)
Mercoledì 17 dicembre, ore 17, in presenza
A cura di AITI e StradeLab in collaborazione con il Laboratorio FAAM di Milano

Anche quest’anno il TableT, organizzato da AITI e StradeLab presso il Laboratorio FAAM, offrirà l’occasione per un bilancio sui mesi passati e sulle novità che hanno interessato traduttrici e traduttori, oltre che per anticipazioni sui progetti del 2026. Ci si cimenterà anche in una versione linguistica del gioco “Secret Santa”, in cui i partecipanti pescheranno termini “intraducibili”, elementi o giochi di parole di lingue diverse, per poi proporre una resa creativa o una strategia traduttiva.
Seguirà un brindisi. Termini per il Secret Santa e dolci natalizi sono benvenuti.

Ingresso libero e gratuito, non è necessario fare parte delle due associazioni organizzatrici.